Marina Zwetajewa * *
* Ich
öffnete die Adern: unwiderstehlich, unwiederbringlich
sprudelt das Leben. Stellt
darunter Teller und Schüsseln! Eine
Schüssel faßt ja nur ein bissel. Und,
ein Teller füllt sich noch schneller. Über
Rand fließt es allmählich in
die Erde, zu ernährn das Röhricht. Unwiderruflich,
unwiderstehlich, unwiederbringlich
sprudelt der Vers. © 1986 Sepp
Österreicher, |
Марина
Цветаева *
* * Вскрыла жилы: неостановимо, Невосстановимо хлещет жизнь. Подставляйте миски и тарелки! Всякая тарелка будет – мелкой, Миска – плоской. Через край – и мимо – В землю черную, питать тростник. Невозвратно, неостановимо, Невосстановимо хлещет стих.
|