Российское
общество
музыкального
образования
|
||
|
||
РОСИСМЕ (Российская общенациональная секция ИСМЕ - Международного общества музыкального образования при ЮНЕСКО) представитель ИСМЕ в Российской Федерации |
||
Home English Events Publications Library Links News | ||
Коль скоро Вы зашли на этот сайт, интересы музыкального образования Вам не чужды. Обратившись к соответствующим разделам, Вы сможете прочитать о том, кто мы такие и чего хотим. В этом обращении мы хотели бы уточнить, кого мы приглашаем присоединиться к нам: всех, кто так или иначе связан с музыкой и музыкальным образованием. Ваши интересы могут иметь отношение к исполнению музыки или к обучению, к применению компьютерных технологий или к сочинению музыки "по старинке", к музыкальной терапии или к обучению инвалидов, к джазу, к академической музыке, к поп-року. Вы можете быть преподавателем или студентом, руководителем музыкального коллектива или исследователем, быть профессором или давать частные уроки, учиться в официальном заведении или быть "просвещённым дилетантом", Вы можете жить в России или в любой другой стране - всем, всем добро пожаловать. Единственным непременным условием является владение русским языком. Это не имперские замашки и не дискриминация. Например, в ИСМЕ, в организации, которую мы представляем в России, официальным языком является английский. Не владея английским хотя бы на уровне чтения по бумажке своего доклада и мало-мальски связных ответов на вопросы аудитории, делать в ИСМЕ нечего. Если Вы в состоянии читать этот текст, неважно, какой у Вас акцент и можете ли Вы вступить в переписку по-русски - мы будем Вам рады. Если Вам удобнее писать по-английски - можете посылать нам Ваши письма на английском, мы поймём, но если Вы хотите присоединиться к нам, то будьте готовы к тому, что отвечать мы будем по-русски - так нам удобнее. То, что мы выбрали языком межнационального общения русский, естественно - мы хотя и негосударственная, хотя и общественная, но всё же Российская организация. А Ваша готовность понимать русский говорит о том, что Вы, скорее всего, принадлежите к той же музыкально-педагогической традиции, что и мы. Стиль музыкального образования и отношение к музыкальному образованию были похожими на всём пространстве бывшей Российской, а затем и советской империи, а в какой-то степени и на географическом пространстве бывшего "социалистического лагеря". И, в основном, это был совсем неплохой стиль. Он ещё жив, хотя и начинает подвергаться разрушению под влиянием того, что лишь кажется прогрессивным. На Западе многое замечательно, в том числе и в музыкальном образовании, но мы владеем также и тем, чего там нет. Сегодня на Западе многие наши коллеги готовы обратиться - и уже обращаются - к нашему опыту. И нашей задачей является консолидация всех сил, готовых этим опытом поделиться.Такой
широкий
спектр не
должен
сделать нас
организацией
с невнятной
программой.
Владение
русским
языком
явится
достаточным
тестом на
определённый
"музыкально-педагогический
менталитет".
Вы спросите, а
зачем тогда
на нашем
сайте
предусмотрена
английская
страничка? Во-первых,
мы хотим,
чтобы наши
коллеги во
всём мире
знали, кто мы
такие.
Английский
язык
предназначен
у нас для
общения с теми
нашими
коллегами,
кто не входит
в нашу
ассоциацию и
при этом не
владеет
русским. Во-вторых,
мы проводим
также и
международные
мероприятия,
осуществляем
международные
издательские
проекты, да и
сами
являемся
представителями
в России
международной
организации.
Мы участвуем
в
деятельности
этой
организации -
International Society for Music Education - и
заинтересованы
в том, чтобы
наша
деятельность
нашла
освещение на
форумах этой
организации
и в её
публикациях.
И в то же
время мы
входим в эту
организацию
именно с
нашим "лица
необщим
выраженьем".
Наша
английская
страничка -
лишь беглый
взгляд на то,
чем мы
занимаемся.
Мы
приглашаем к
участию в
нашей
организации
граждан
России и
бывших
советских
республик,
граждан
Восточной
Европы,
лишённых "постимперских
комплексов"
и не забывших
русский язык,
которому их
научили в
школе,
студентов со
всего мира,
получивших
музыкальное
образование
в России или в
республиках
бывшего СССР, и наших
бывших
соотечественников
на Западе.
Если Вам
подходит то,
что мы
предлагаем, присоединяйтесь. |
Copyright 2004 for Russian texts and all translations by RussSME (РОСИСМЕ)