Российское общество музыкального образования
Russian Society for Music Education - International Society for Music Education National Affiliate

Music education in Russia
Russian Society for Music Education - International Society for Music Education National Affiliate

РОСИСМЕ
(Российская общенациональная секция  ИСМЕ -
Международного общества музыкального образования при  ЮНЕСКО)
представитель  ИСМЕ  в Российской Федерации

Home   English     Events               Publications      Library            Links       News
Большинство страниц этого сайта находятся в свободном доступе. Некоторые страницы доступны, однако, только для членов РОСИСМЕ. См. Как стать членом РОСИСМЕ.
 

    
 

МЫ В МЕЖДУНАРОДНОМ КОНТЕКСТЕ
(о поездке в Малайзию и о предстоящей конференции в Италии)

1. Об ИСМЕ и конференциях

Через два года, летом 2008 в легендарной Болонье состоится 28-я всемирная конференция ИСМЕ. Наблюдая эти «музыкально-педагогические биенале» в течение последних 12 лет, я вижу, как растёт взаимный интерес – ИСМЕ к России, российских музыкантов к ИСМЕ. В 1994 году в США я был единственным выступающим с бейджиком, на котором было написано Russia. На последующих конференциях число выступающих из России постепенно росло. В этом году (2006) в Малайзии мы были уже хоть и не очень большой, но заметной делегацией, во всяком случае, другие делегаты не смотрели на нас словно на экземпляры из «Красной книги», как несколько лет назад. Для тех, кто не знает, что значит это странное слово ИСМЕ, небольшой экскурс в историю.

В 1953 году по инициативе ЮНЕСКО была созвана международная конференция, целью которой была пропаганда той роли, которую музыкальное образование должно играть в современном мире. Это была попытка объединения всех, кто считает музыкальное образование эффективным средством для распространения идей гуманизма, дружелюбия, открытости, для распространения общекультурных ценностей с помощью музыки в нашем очень непростом, не очень дружелюбном и не очень культурном мире. Организация, созданная на этой конференции, стала дочерней веткой ЮНЕСКО и получила сокращённое название ИСМЕ, которое сегодня уже не воспринимается как аббревиатура, но как вполне самостоятельное слово, подобно той же ЮНЕСКО. По происхождению же ISME – это International Society for Music Education. Сегодня членами ИСМЕ являются представители более чем 80 стран. Некоторые страны (далеко не все, а точнее – меньше 25%) удостоились чести представлять у себя ИСМЕ в качестве национальных филиалов (INA, т.е. ISME National Affiliate). В их числе и Российская Федерация. Для этого было необходимо соответствовать ряду требований.

Первым Почётным Президентом ИСМЕ был Лео Кестенберг, благодаря энтузиазму которого, собственно, и состоялась первая конференция. Эта фигура не очень известна в российском педагогическом обиходе. Его имя, набранное кириллицей в Гугле, привело меня всего к 15 ссылкам, из которых четыре оказались на болгарском языке и одна почему-то на английском (а в Яндексе вообще только к трём ссылкам). Выдающийся музыкант, просветитель, реформатор школьного и профессионального музыкального образования в Германии (по его иницативе, в частности, Шёнберг получил профессуру в Берлине, откуда оба – и Шёнберг, и Кестенберг – бежали в 1933 году), был неизвестен в СССР из-за того, что вторую половину своей жизни провёл в Израиле. Вот уже 15 лет нет Советского Союза, но и в современной России Кестенберга по инерции не знают.

Однако уже второй Почётный Президент ИСМЕ нашим педагогам известен гораздо лучше. Это Золтан Кодай, которому повезло стать реформатором музыкального образования не в Веймарской республике и не в Израиле, но в социалистической Венгрии. Повезло не столько Кодаю, сколько нам. Благодаря политической конъюнктуре не только имя Кодая, но и его идеи были в СССР широко известны.

В особенности же хорошо известно нам имя третьего Почётного Президента ИСМЕ. Им был Д.Б.Кабалевский. Если бы не авторитет Кабалевского, скорее всего о самой организации – ИСМЕ – мало кто у нас знал бы. Тогдашняя власть не очень охотно пропагандировала зарубежные общественные организации общекультурного профиля, без внятно выраженной политической составляющей типа «борьбы за мир». Кабалевский, побывав на конференции ИСМЕ в Японии, предложил создать советскую секцию ИСМЕ и провести следующую всемирную конференцию в Москве, что и было осуществлено в 1970 году с имперским размахом. Советская секция была формально представлена Союзом композиторов СССР, но не факт, что члены СК знали о своём членстве в ИСМЕ. После смерти Кабалевского советская секция захирела, а с распадом СССР естественным образом скончалась. Но к фигуре Кабалевского в ИСМЕ продолжали относиться с огромным пиететом. Так, на 26-ой конференции в 2004 году на Тенерифе празднование столетия со дня рождения Кабалевского было важнейшей частью официальной программы. От этого пиетета перепало и российским представителям, к которым в руководстве ИСМЕ всегда относились с нежностью и вниманием, сожалея лишь о том, что контакты между ИСМЕ и Россией недостаточно интенсивны.

В 2004 году инициативная группа российских педагогов-музыкантов обратилась в Совет директоров ИСМЕ с заявлением о восстановлении статуса России в ИСМЕ. Таким образом, два года назад возникла Российская общенациональная секция ИСМЕ (РОСИСМЕ) при Совете по педагогическому образованию РФ на базе Московского педагогического государственного университета. Членами РОСИСМЕ сегодня являются представители 32-х педагогических университетов РФ, а также отдельные студенты, музыканты, учителя и даже русскоговорящие граждане некоторых стран ближнего и дальнего зарубежья. Официальное английское наименование нашей организации Russian Federation Society for Music Education (ISME National Affiliate).

Это была присказка. Далее последует свободный перечень впечатлений от только что прошедшей конференции, после чего я поделюсь некоторыми соображениями для тех, кто хотел бы выступить на грядущей конференции ИСМЕ в Италии.

2. О Малайзии

Выйдя из здания аэропорта в столице Малайзии в 4 утра, мы попали в парное отделение не очень горячей бани. Таким было первое впечатление. Беспокойство по поводу того, что же нас ожидает днём, оказалось напрасным. Днём было не намного жарче. Нас встретила закутанная во всё чёрное представительница оргкомитета. Малайзия – мусульманская страна, разделённая на султанаты. Из числа султанов, которые передают свою власть по наследству старшему сыну, народ избирает короля сроком на пять лет. Такая причудливая смесь демократии с монархией. Оказалось, что власти довольно терпимо относятся к немусульманскому населению страны. Так, второй по численности этнос Малайзии, китайцы, ведут себя в общественных местах вполне непринуждённо – девушки носят мини-юбки, молодёжь открыто обнимается, что категорически запрещено мусульманам.

Наш отель находился в самом центре города, рядом с двумя ракетообразными башнями-близнецами, теперь уже, возможно, высочайшими в мире, и с дворцом, в котором проходила конференция. Удивительное сочетание цивилизованности и первобытности сопровождало нас в Малайзии, достаточно было выехать за пределы Куала Лумпур, столицы страны. Бесплатный интернет в отеле, предупредительный персонал, говорящий на вполне приличном английском, французский ресторан с бассейном, по которому на плотике плавает рояль с пианистом, офисы крупнейших международных организаций, автоматический поезд (без машиниста) в аэропорту, собственная автомобильная промышленность, собственная мощная авиакомпания, свой космонавт, два международных аэропорта. Малайзия взошла на пальмовом масле, каучуке и туризме, это процветающая мультикультурная страна, особенно в сравнении с расположенной рядом Индонезией, поставляющей в Малайзию дешёвую рабочую силу и прислугу для «новых малайских». Но в то же время малайские аборигены селятся в джунглях в сарайчиках, стоящих на сваях, охотятся с помощью духового ружья и живут собиранием кореньев и дикого мёда. А бесстрашные христианские и мусульманские миссионеры отправляются в джунгли, населённые всякой ядовитой живностью, чтобы окормлять язычников.  Всё как во времена раннего колониализма.  

Природа в стране изумительная. Погружаясь в Южно-Китайское море прямо на пляже, вы попадаете в аквариум, мимо вас проплывают сотни любопытных рыб, подплывающих к маске, заглядывающих в глаза и пытающихся клевать с рук. Вдоль туристической тропы в самых древних на земле тропических джунглях Теренггану вы увидите надписи «не отходите от тропы» и «не кормите обезьян». Джунгли такой густоты, что отойти от тропы и не удастся, разве что отползти. В центре страны расположено нагорье Камерон с изумрудными чайными плантациями и водопадами. Замечательна буддийская архитектура острова Пенанг с огромными золочёными «бодигардами» и драконами, охраняющими храмы. Встречали мы там и наших бывших соотечественников, главным образом из Узбекистана. Так, на острове Лангкави мы попали в ресторан под названием USSR с русско-узбекским меню, портретами Ленина, Сталина и Дзержинского и с «Клятвой юного пионера», вышитой фальшивым золотом на алом полотнище. Ресторан этот оказался для нас кулинарным оазисом после интересной, но невыносимо острой местной кухни.

Конференция ИСМЕ стала для страны важным культурным событием, что показало присутствие на ней нескольких федеральных министров. Посетив несколько конференций, я видел подобную заботу о делегатах разве что только в ЮАР. Так, когда после окончания конференции делегатов повезли на банкет в столичный университет, а это было аккурат в час пик вечером, впереди автобусного кортежа ехала полиция и освобождала проезд. Делегаты из автобуса снимали на видео лобовое стекло, где было видно как мы проносимся на красный светофор. У любого водителя такое должно вызывать ощущение фантасмагории. Я сказал малайской коллеге, что испытываю неловкость от того, что десятки автомобилей отгоняют в сторону, чтобы пропустить нас. На что мне было отвечено, что малайцы рады гостям и ничуть не раздражены (хотелось бы верить). На банкете был минимум речей и максимум экзотических вкусностей, вежливо приготовленных с умеренной остротой, после чего на делегатов надели спасательные жилеты, посадили в лодки по двое, по трое и повезли по ночному озеру. По берегам озера переливались огоньками деревья, подобно новогодним ёлкам. Я решил было под впечатлением от всего приёма, что это иллюминация в нашу честь. Оказалось, ничего подобного, живая природа: деревья заселены колониями светлячков. Лодочник подвёз нашу лодку к берегу, чтобы можно было погрузить ладонь в это бриллиантовое сверкание. Светлячки оказались не из пугливых и продолжали светиться на руке.  

Впечатления от экзотичности самой страны естественным образом отвлекали от того, зачем мы туда, собственно, приехали. Более 2000 делегатов, множество ежедневных презентаций – докладов, воркшопов, концертных выступлений – никакой возможности посетить не только всё, но хотя бы большую часть, разумеется, не было. Сама организация была по-восточному неторопливой, со множеством накладок при всех добрых намерениях организаторов. Так, даже заседание Совета директоров, на которое я был приглашён с докладом о РОСИСМЕ, началось едва не на час позже в связи с тем, что не могли найти человека с ключом, чтобы открыть конференцзал. При этом никто особенно не суетился, не раздражался и никуда не спешил. Все, кто выступал на конференции в качестве концертантов, должны были получить специальную рабочую визу (в норме российским гражданам туристическая виза ставится в аэропорту). Для получения такой визы необходимы были специальное приглашение от малайского министерства и поездка в посольство. Я забрасывал оргкомитет электронными письмами, которые по мере приближения даты отлёта становились всё более настойчивыми, но приглашение так и не пришло. Представительница консульства, с которой я многократно беседовал по телефону, на фантастическом английском стращала меня проблемами, которые могут возникнуть. В итоге мы рискнули поехать так. Никто об этой визе не вспомнил – ни на конференции, ни в аэропорту, ни при въезде, ни при выезде. В общем, похоже на то, как Герцен высказывался в своё время о России: «нелепость установлений нейтрализуется бездарностью исполнения». В целом же надо отметить гостеприимство малайцев, готовность помочь, вежливость, приветливость. Если приходилось обратиться на улице к прохожему, то, несмотря на то, что тот едва понимал мой английский, а я его (малайский английский – отдельная песня), прохожий не отпускал нас до тех пор, пока мы не соглашались, что всё понятно и мы теперь не заблудимся.  

3. О нас 

Теперь о том, кто же это «мы», представители России. Впервые на конференции ИСМЕ прозвучало несколько российских докладов, два воркшопа, одна постер-презентация, а также несколько российских концертных выступлений (в отличие от предыдущих конференций с одной-двумя российскими презентациями). А именно, имели место презентации Т.И.Баклановой, А.В.Березина, Т.И.Благининой, М.Д.Кабалевской, Е.В.Николаевой и автора этого текста. С замечательным успехом прошли выступления коллектива русских народных инструментов из Ханты-Мансийска под руководством Виктора Худолея. Ханты-мансийскую группу возглавлял А.В.Конев, директор Департамента культуры и искусства Ханты-Мансийского автономного округа-Югры. Надо сказать, что само участие ханты-мансийцев в конференции стало возможным после Фестиваля Кабалевского и научной конференции, организованных РОСИСМЕ в 2005 г. в Москве и в Ханты-Мансийске, благодаря энтузиазму и организаторским способностям преподавателей кафедры методологии и методики преподавания музыки (МПГУ) под руководством Э.Б.Абдуллина. На этот фестиваль были тогда приглашены представители ИСМЕ, включая Генерального секретаря Джуди Сёнелл, оставшиеся под огромным впечатлением от поездки на экзотический Север и от тамошних музыкантов.

В рамках нынешней конференции также успешно выступила российская пианистка, аспирантка Ганноверской Высшей музыкальной школы Мария Лебедь, которая единственной из претендентов сыграла с Национальным оркестром Малайзии («Рапсодия на тему Паганини» Рахманинова).  По удивительному совпадению главный дирижёр Национального оркестра Мустафа Фузер Нави оказался также ганноверским выпускником, и мы с удовольствием после невнятного английского перешли на приемлемый немецкий – жизнь, однако, великая художница.

На каждой конференции ИСМЕ выделяется специальное время для встречи национальных делегаций. Обычно нас, русских, бывало двое-трое. В этот раз к нам присоединились русскоговорящие представители Греции, США, Молдовы, Болгарии.  Непосредственно на конференции они официально вступили в РОСИСМЕ.

4. О будущем

А теперь информация для тех, кто хотел бы поучаствовать в подобном празднике. Для того, чтобы быть допущенным к выступлению с докладом, воркшопом (мастер-классом) или постером, необходимо быть индивидуальным членом ИСМЕ. Кроме конференции, за неделю до неё, проводятся семинары-спутники по разным областям музыкально-педагогического знания. Они обычно проходят в других городах, не там, где имеет место основная конференция. При этом проживание и питание для активных участников семинаров осуществляется за счёт ИСМЕ – такая приятная мелочь. Количество презентаций на ИСМЕ ограничено, так что необходимо пройти конкурс. Официальным языком ИСМЕ является английский. Это значит, что всю информацию об условиях участия в конференции или на семинаре можно получить на английском языке, зайдя на вебсайт ИСМЕ. Текст выступления должен быть также доложен на английском. На английском же придётся отвечать на вопросы аудитории. Российская секция ИСМЕ предоставляет своим членам, не владеющим в достаточной степени английским языком, языковую поддержку. А именно, вся необходимая информация об участии в конференции переводится на русский и размещается на вебсайте РОСИСМЕ http://russ.isme.org в зоне, доступной только для членов РОСИСМЕ (вход через индивидуальный пароль). Переводятся также требования к оформлению презентаций и документов. На самой же конференции мы оказываем языковую поддержку при общении с аудиторией и коллегами.

Следовательно, вступив в РОСИСМЕ и став таким образом  ассоциированным членом непосредственно ИСМЕ, можно получить дополнительные преимущества. Эти преимущества касаются также всего, что относится к поездке – к организации рекомендательных писем для потенциальных спонсоров, к получению приглашения, к заказу гостиницы, к организации встречи в аэропорту или на вокзале и т.п. На сайте РОСИСМЕ публикуются также конкретные советы, не являющиеся переводом с английского, но основанные на личном опыте – как подготовиться к презентации технически, как провести презентацию с наименьшим стрессом, как привлечь на презентацию публику, как завести полезные контакты. Те члены РОСИСМЕ, которые получат допуск к презентации, опекаются нами индивидуально, а не только через вебсайт. Они получают консультации по телефону, возможные ответы на любой интересующий их вопрос не только от опытных российских участников, но и то, что называют «insider tips» – возможность посоветоваться через нас с зарубежными коллегами, живущими там, где проводится конференция.

Следует иметь в виду, что презентация на конференции это не только научное сообщение. Как уже говорилось выше, возможно также и концертное выступление в рамках проводимого на конференции музыкального фестиваля. Если это выступление коллектива, то индивидуальным членом ИСМЕ должен быть лишь руководитель группы.

Посетить конференцию можно не обязательно в роли выступающего, но и в качестве туриста. Болонья – изумительной красоты старинный университетский город между Венецией и Флоренцией, езды что туда, что туда из Болоньи час-полтора. Железная дорога в Италии – самая недорогая в Западной Европе (но, к сожалению, это единственное, что в Италии недорого). Предстоящая конференция – уникальная возможность соединить приятное с полезным. Это возможность посмотреть на то, что творится сегодня в музыкально-педагогическом мире, возможность заявить о себе, возможность международной публикации в Conference Proceedings, возможность получения дополнительных дивидендов в виде новых контактов и, не исключено, новых поездок. Но это также и возможность очень приятного времяпрепровождения.

Может создаться впечатление, что это заказной текст, цель которого привлечь на конференцию побольше участников, либо, что очевиднее, привлечь в РОСИСМЕ побольше членов. Это отчасти справедливо, ибо мы хотим видеть больше российских представителей на мероприятиях ИСМЕ и видеть в РОСИСМЕ больше заинтересованных людей. Но статью мне, разумеется, никто не заказывал. Это плод исключительно личного энтузиазма. Встречая на конференциях ИСМЕ делегатов из России, нуждающихся в той или иной помощи, мы не спрашивали их о том, членами какой российской организации они являются, но с радостью помогали, если это было в наших возможностях. Другое дело, что куда удобнее знать заранее, с кем встретишься на конференции. Основная часть возможных проблем таким образом может быть разрешена также заранее. Вот почему я и расписываю здесь прелести участия в РОСИСМЕ. 

Впрочем, РОСИСМЕ – это не только сотрудничество с ИСМЕ. У нас есть и собственные проекты, и собственные возможности пропаганды российской музыкальной педагогики в мире. Наш вебсайт в его как русской, так и английской части посещается из 63 стран (согласно данным Google Analytics за последние полгода). Мы готовы опубликовать материал любого члена нашей организации на любом языке и организовать его обсуждение на форуме. Присоединившись к нам, вы получаете возможность выйти из профессиональной изоляции, либо, если такой изоляции для вас нет, ещё больше расширить круг своих профессиональных контактов.

В.Б.Брайнин,
президент РОСИСМЕ

(Опубликовано в журнале "Искусство в школе", 2007, № 1)

 
    

Copyright 2004 for Russian texts and all translations by RussSME (РОСИСМЕ)